- creux
- creux, creuse [kʀø, kʀøz]1. adjectivea. [objet, joues, paroles] hollow ; [idées] futileb. ( = sans activité) les jours creux slack days• les heures creuses slack periods ; (métro, électricité, téléphone) off-peak periods• période creuse slack period ; (Tourism) low season2. masculine nouna. ( = cavité) hole• avoir un creux (inf) to feel hungryb. ( = dépression) hollow• ça tient dans le creux de la main it's small enough to hold in your hand• les écureuils viennent manger dans le creux de la main squirrels eat out of your hand• le creux de l'estomac the pit of the stomach• au creux des reins in the small of one's backc. ( = activité réduite) slack period• j'ai un creux entre 12 et 13 h I'm free between midday and one o'clockd. [de vague] trough• il y avait des creux de 10 mètres the waves were 10 metres high• être au creux de la vague [marché] to have hit rock bottom ; [économie, entreprise] to be in the doldrums• il est au creux de la vague he's at his lowest ebb* * *
1.
-euse kʀø, øz adjectif1) (vide à l'intérieur) [tronc, dent, tube] hollow; [son, voix] hollow; [estomac] empty2) (concave) [joues, visage] hollowun plat creux — a shallow dish
assiette creuse — soup dish ou plate
3) (vide de sens) [discours] empty; [débat, analyse] shallow4) (à l'activité réduite) [jour, période] slack, off-peakla saison creuse — the off-season
2.
adverbesonner creux — lit to make a hollow sound; fig to ring hollow
3.
nom masculin invariable1) (dépression) hollowle creux d'un arbre — the hollow of a tree
le creux de l'épaule — the hollow of one's shoulder
le creux des reins or du dos — the small of the back
le creux de l'aisselle — the armpit
au creux de l'estomac — in the pit of the stomach
ça tient dans le creux de la main — it fits into the palm of the hand
l'oiseau a mangé dans le creux de ma main — the bird ate from my hand
le creux de la vague — lit the trough of the wave
être au creux de la vague — fig to be at rock bottom
au creux de la vallée — in the bottom of the valley
2) (colloq) (petite faim)avoir un (petit) creux — to feel peckish (colloq) GB, to have the munchies (colloq)
3) Arten creux — [fresque, motif] incised
gravure en creux — intaglio engraving
4) (sur un graphique) troughla courbe fait un creux — there is a trough in the curve
5) (ralentissement d'activité) slack period* * *kʀø, kʀøz (-euse)1. adj1) (objet, forme) hollow2) (promesses) empty3) (période) slackheures creuses — slack periods
2. nm1) (du terrain, dans un objet) hollowle creux de l'estomac — the pit of the stomach
le creux de la vague — the trough of the wave
au creux de la vague (mouvement, économie, parti, équipe) — at a low ebb
2) (sur graphique) trough3) [activité] off-peak period4) (= faim)avoir un petit creux — to be a bit peckish
3. advsonner creux — to sound hollow, fig, [promesses] to ring hollow
* * *creux, -euseA adj1 (vide à l'intérieur) [tronc, dent, balle, tube] hollow; un son creux a hollow sound;2 (concave) [joues, visage] hollow; un plat creux a shallow dish; assiette creuse soup dish ou plate;3 (vide de sens) [discours] empty; [débat, raisonnement, analyse] shallow; c'est un beau gosse mais totalement creux! he's good-looking but he's completely shallow!;4 (à l'activité réduite) [heure, période] off-peak; pendant la saison creuse during the off-season; août est un mois creux pour les affaires August is a slack month for business; un jour creux a slack day.B adv sonner creux lit to make a hollow sound; fig to ring hollow.C nm inv1 (légère dépression) hollow, dip; les creux et les bosses the hollows and the bumps; le creux d'un arbre/rocher the hollow of a tree/rock; le creux de l'épaule the hollow of one's shoulder; le creux des reins or du dos the small of the back; le creux de l'aisselle the armpit; il l'a frappé au creux de l'estomac he hit him in the pit of the stomach; ça tient dans le creux de la main it fits into the palm of the hand; l'oiseau a mangé/bu dans le creux de ma main the bird ate/drank from my hand; le creux de la vague lit the trough of the wave; être au creux de la vague fig to be at rock bottom; au creux de la vallée in the bottom of the valley;2 ○(petite faim) avoir un (petit) creux to feel peckish○ GB, to have the munchies○;3 Art en creux [fresque, motif] incised, engraved; gravure en creux intaglio engraving;4 (sur un graphique) trough, dip; la courbe fait un creux there is a trough in the curve;5 (ralentissement d'activité) slack period; pendant les heures de creux during slack periods.(féminin creuse) [krø, krøz] adjectif1. [évidé - dent, tronc] hollow(figuré)j'ai le ventre creux my stomach feels hollow, I feel hungry2. [concave - joues] hollow, gaunt ; [ - visage] gaunt ; [ - yeux] sunken, hollowun chemin creux a sunken lane3. [qui résonne - voix] cavernous, hollow ; [ - son] hollow4. (péjoratif) [inconsistant - discours, phrases] empty, meaningless ; [ - promesses] hollow, empty ; [ - argumentation] weak5. [sans activité]périodes creuses{{ind}}a. [au travail] slack periods{{ind}}b. [dans une tarification] off-peak periodspendant la saison creuse{{ind}}a. [pour le commerce] during the slack season{{ind}}b. [pour les vacanciers] during the off-peak seasonheures creuses : la communication/le trajet aux heures creuses ne vous coûtera que 5 euros the phone call/journey will cost you only 5 euros off-peak6. COUTURE [pli] inverted————————nom masculin1. [trou - dans un roc] hole, cavity ; [ - d'une dent, d'un tronc] hollow (part), hole, cavityla route est pleine de creux et de bosses the road is bumpy ou is full of potholesavoir un creux (à l'estomac) (familier) to feel peckish (UK) ou a bit hungry2. [concavité - d'une main, d'une épaule] hollow ; [ - de l'estomac] pitil a bu dans le creux de ma main it drank out of my handj'ai mal dans le creux du dos ou des reins I've a pain in the small of my back3. [dépression - d'une courbe, d'une vague] trough4. [inactivité] slack periodil y a un creux des ventes en janvier business slows down ou slackens off in January5. ART mould6. NAUTIQUE [d'une voile] belly————————adverbesonner creux to give ou to have a hollow sound————————au creux de locution prépositionnelleau creux de ses bras (nestled) in his armsau creux de la vague (sens propre) in the trough of the waveêtre au creux de la vague (figuré) [entreprise, personne] to be going through a bad patch
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.